Translation

Ang Kabuntagon ug si Lito

Tiburcio Baguio

1
Lito and the morning

translation by Nina Fatima C. Tundag

7
Ang Binuksan nga Kasingkasing

Tiburcio Baguio

12
The Open Heart

translation by Joel L. Econas

20
Ang “Valentine” ni Greta

Tiburcio Baguio

27
Greta’s “Valentine”

translation by Jessiel V. Donaire

34
Alang ning higayona lamang

Tiburcio Baguio

41
Only for this moment

translation by Rhuther Jon Payales

48
Ang Kaplag ni Senyor Rodolfo

Tiburcio Baguio

54
Senyor Rodolfo’s Discovery

translation by Trisha Marie Q. Rebayla

61
Ofertorio

Tiburcio Baguio

67
Ofertorio

translation by Ashley Robyn B. Alvarez

75
Ihatag kanamo kining gabhiona…

Tiburcio Baguio

82
Give us this night…

translation by Jerrel Troi P. Flores

94
Ug ang iyang mga gabii may dan-ag sa usa ka libong bituon

Tiburcio Baguio

104
And his nights have the light of a thousand stars

translation by Peter Junriel M. Milana

112
Sama sa mga mananoy nga gagmayng lingganay sa tungang gabii

Tiburcio Baguio

119
Like melodic church bells at midnight

translation by Gwyneth Mariz M. Mascariñas

125
Mutya ug Lapok sa Kinabuhi

Trasmonte de la Fortuna

130
Gems and Mud of Life

translation by Lea Gein F. Cabrera

133

Articles

Isog as Virtue in Bisayan Cultural History

George Emmanuel R. Borrinaga, PhD

136
On Language, Education, & Culture: Views from the Young Visayan Americans in Hawaii

Rodney C. Jubilado, PhD

148
The Noir Sensibility of Benjamin A. Abellana’s Post-War Urban Fiction

Bea M. Lastimosa, PhD

164
Bridging Literature and Peace: Reflections on Folk Narratives and Peacebuilding

Federico V. Magdalena, PhD

178
Enrique de Malacca: Malay or Cebuano?

Federico V. Magdalena, PhD

188

Lamdaman

Essay

Motherless Tongue: To Be Bisaya in a Non-English-Speaking Country

Jona Branzuela Bering

204
The ‘Cebuanoness’ of Contemporary Cebuano Cinema

Jeneth B. Borlasa

215
UBEC: Cebu Reimagined

Cecilia Manguerra Brainard

224
ARKIPELAGO: A Claim at Complexity

Januar Yap

236

Poetry

Wave Form and other poems

Lea Gein F. Cabrera

247
wine-drunk and other poems

Rhuther Jon Payales

249
Naay Pito ka Ngalan ang Gugma

translation by Ralph Semino Galán 

253
Love Has Seven Names

Hadewijch of Brabant

255

Contributors

257